Page 1Rectangle 52 Przejdź do treści

Piotr Krawczyk

Drugi sekretarz redakcji kwartalnika "Przekrój".

Czytaj
Nieprzyjemne spotkanie z matką Gulnozy i Odiła  – część II

Nieprzyjemne spotkanie z matką Gulnozy i Odiła – część II

kultura / Proza
Czyli o tym, co naprawdę zaszło w gabinecie Marcina, bohatera niepublikowanej powieści pt. „Dziewiętnaście tygodni” Piotra Krawczyka, w trakcie niezapowiedzianej wizyty dwóch dyszących nienawiścią kobiet. Piotr Krawczyk
Czytaj
Nieprzyjemne spotkanie z matką Gulnozy i Odiła – część I

Nieprzyjemne spotkanie z matką Gulnozy i Odiła – część I

kultura / Proza
Czyli o tym, co zaszło w gabinecie Marcina, bohatera niepublikowanej powieści pt. Dziewiętnaście tygodni Piotra Krawczyka, podczas niezapowiedzianej wizyty dwóch dyszących nienawiścią kobiet. Piotr Krawczyk
Czytaj
Opadający liść

Opadający liść

kultura / Proza
Czyli o Parwizie, prawej ręce Marcina, bohatera niepublikowanej powieści pt. „Dziewiętnaście tygodni”, i o tym, co działo się codziennie przy ich stoliku po obiedzie – pisze Piotr Krawczyk
Czytaj
Iblis ukazał swą twarz

Iblis ukazał swą twarz

kultura / Proza
Czyli o tym, co Marcina, bohatera niepublikowanej powieści pt. „Dziewiętnaście tygodni”, spotkało na placu przed halą targową w Samarkandzie – pisze Piotr Krawczyk
Czytaj
Z opowieści przewodnika Dżahongira – o szeleszczącym skarbie

Z opowieści przewodnika Dżahongira – o szeleszczącym skarbie

kultura / Proza
W ósmym wieku naszej ery w Samarkandzie i jej najbliższych okolicach było takich papierni kilkaset, mówi się, że pomiędzy dwieście pięćdziesiąt a czterysta. W pierwszych wiekach istnienia cywilizacji muzułmańskiej Samarkanda stanowiła zagłębie papieru dla całego świata islamu – przedstawiamy kolejny fragment niepublikowanej powieści pt. „Dziewiętnaście tygodni”. Piotr Krawczyk
Czytaj
Przypadek uczy

Przypadek uczy

kultura / Proza
Prezentujemy fragment pierwszego rozdziału niepublikowanej powieści „Dziewiętnaście tygodni”, której autorem jest Piotr Krawczyk
Czytaj
Kilka słów o onejrokrytyce

Kilka słów o onejrokrytyce

kultura / Artykuł
Gdy we śnie ktoś nam daje świeżą figę, czeka nas murowane szczęście w miłości. Gdyby się jednak okazało, że figa była suszona, co nie daj Bóg, to jest wtedy wprost przeciwnie – spotka nas rozczarowanie w związku miłosnym… O sztuce tłumaczenia snów opowiada Piotr Krawczyk